Eesti-Jaapani
Assotsiatsiooni president hr. Heikki Vallaste leidis oma ülipingelises
ajagraafikus augu külastamaks uudishimulisi vanamehi nende „kodus“ Kivimäel ja
vastamaks paljudele küsijatele.
Minu
nõuka-aja teadmised Jaapanist piirdusid Kobo Abe romaaaniga „Luitenaine“. Hilisemad kohtumised jaapanlastega on süvendanud
lugemisel saadud kuvandit, et Jaapani mees on
hallinevate juustega, lühemat kasvu, lahke naeratusega, pidevalt kummardav; jaapani
naine on suurte prillidega, pükskostüümis, ei kummarda, valge portselannäokesega,säravate
neoonroosade huultega, mis tõstavad esile küpse
idamaise ilu.
Selliste
inimeste seas alustas oma „Jaapani kärjääri“ härra H.Vallaste. Alustuseks koos jaapani
keele põhjaliku õppimise ja omandamisega
1960. aastal tõlkis ja täiustas Heikki san* karatee reegleid. Töötades teaduste
akadeemia küberneetika instituuduudis avanes tal võimalus, nagu ta mainis, et täiesti juhuslikult, asuda 9
kuuks tööle Jaapani 1970.a. maailmanäitusele
Expo 70. Füüsiku teaduskraadiga teadlane Vallaste lõpetas oma kärjääri Tallinna
Tehnikaülikoolis ja siirdus Eesti
taasiseseisvumisel välisministeeriumi teenistusse. Tema tõhusal toel avati
Jaapani Sursaatkond 1993.a. Tallinnas ja 1996.a. Eesti Suursaatkond Tokyos, kus
hr. Vallaste toimetas saatkonna ajutise asjurina.Tollest ajast tõi ta
meieni värvikad pildid meie presidendi
L. Meri kohtumisest Jaapani keisri
Arihitoga, keisri vastuvõttudest diplomaatilisele korpusele, meie
kaasmaalaste tegemistest Jaapanis, kensakad lood seonduvalt M.Sinisoo ja ta
abikaasa nimega, ozeki Baruto tegemistest ja palju muud huvitavat 127 milj. elanikkonnaga
saarteriigi elust. Hr. Vallaste väitis, et
eesti ja jaapani keele foneetika ja grammaatika on küllaltki sarnased, aga 1850
hieroglüüfi selgeks õppimine käiks vist meile,
vanameestele, üle jõu.
Heikki
Vallaste on nii humanitaar- kui ka
reaalteaduste alal teadja ja tegija mees, kes on koostanud ja toimetanud e-sõnastikke,
töötanud teadlasena Tiit Vähi juures
Sillamäel, pälvinud Jaapani välisministri aukirja 2012 aastal pikaajaliste
saavutuste eest Jaapani kultuuri õpetamisel ja tutvustamisel, ta on koostöös firmaga
„Sony“ sisustanud keelelabori ja palju
palju muud mida ei jõua selles tagasihoidlikus kirjatükis kajastada.
*San -
kasutatakse Jaapanis nime järel, midagi
meie härra taolist.
Ühtlasi
vabandan kirjutises esineda võivate faktivigade eest.
Kirjutas
Jaak